וַיַּסֵּ֤ב הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־פָּנָ֔יו וַיְבָ֕רֶךְ אֵ֖ת כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵ֖ל עֹמֵֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8917And as the whole assembly of Israel stood there, the king turned around and blessed them all
/wa-y-yassḗv ha-m-mélex ʾet pānā́w wa yᵉvā́rex ʾēt kol qᵉhal yiśrāʾḗl wᵉ xol qᵉhal yiśrāʾḗl ʿōmḗd / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yassḗv
- turn
- v √hi wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉvā́rex
- bless
- v √pi wy III m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- qᵉhal
- assembly
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- qᵉhal
- assembly
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿōmḗd
- stand
- v √qal part m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyassḗv
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex
- Object
Prepositional phrase det- ʾet pānā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉvā́rex
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt kol qᵉhal yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- xol qᵉhal yiśrāʾḗl
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿōmḗd
- Conjunction