רַ֣ק הָעָ֔ם מְזַבְּחִ֖ים בַּבָּמ֑וֹת כִּ֠י לֹא־נִבְנָ֥ה בַ֙יִת֙ לְשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה עַ֖ד הַיָּמִ֥ים הָהֵֽם׃ (פ)
Debug: verse number 8736The people, however, were still sacrificing on the high places because a house for the Name of the lord had not yet been built.
/raq hā ʿām mᵉzabbᵉḥī́m ba -b-bāmṓt kī lō nivnā́ váyit lᵉ šēm ʾădōnāy ʿad ha-y-yāmī́m hā hēm /
Gloss translation
- raq
- only
- adv
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mᵉzabbᵉḥī́m
- slaughter
- v √pi part m pl abs
- ba
- in
- prep
- -b-bāmṓt
- high place
- n f pl abs
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- nivnā́
- build
- v √ni perf III m sg
- váyit
- house
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- hēm
- they
- prod III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - raq hā ʕām
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊzabbᵊḥîˈm
- Locative
Prepositional phrase - ba bbāmôˈṯ
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nivnāˈ
- Subject
Nominal phrase - vaˈyiṯ lᵊ šēm [yᵊhwā]
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ha yyāmîˈm hā hēm
- Conjunction