וּמַדּ֕וּעַ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֵ֖ת שְׁבֻעַ֣ת יְהוָ֑ה וְאֶת־הַמִּצְוָ֖ה אֲשֶׁר־צִוִּ֥יתִי עָלֶֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8731So why have you not kept your oath to the lord and the command that I gave you?”
/ū maddū́aʿ lō šāmártā ʾēt šᵉvuʿát ʾădōnāy wᵉ ʾet ha-m-miṣwā́ ʾăšer ṣiwwī́tī ʿāléxā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Question
Interrogative phrase- maddū́aʿ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmártā
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt šᵉvuʿát [yᵉhwā] wᵉ ʾet ha mmiṣwā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwī́tī
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāléxā
- Relative