וּמַדּ֕וּעַ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֵ֖ת שְׁבֻעַ֣ת יְהוָ֑ה וְאֶת־הַמִּצְוָ֖ה אֲשֶׁר־צִוִּ֥יתִי עָלֶֽיךָ׃
Debug: verse number 8731So why have you not kept your oath to the lord and the command that I gave you?”
/ū maddū́aʿ lō šāmártā ʾēt šᵉvuʿát ʾădōnāy wᵉ ʾet ha-m-miṣwā́ ʾăšer ṣiwwī́tī ʿāléxā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Question
Interrogative phrase- maddûˈₐʕ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈrtā
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ šᵊvuʕaˈṯ [yᵊhwā] wᵊ ʔeṯ ha mmiṣwāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwîˈṯî
- Complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸḵā
- Relative