וּבְהַעֲטִ֥יף הַצֹּ֖אן לֹ֣א יָשִׂ֑ים וְהָיָ֤ה הָעֲטֻפִים֙ לְלָבָ֔ן וְהַקְּשֻׁרִ֖ים לְיַעֲקֹֽב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 873But if the animals were weak, he did not set out the branches. So the weaker animals went to Laban and the stronger ones to Jacob.
/ū vᵉ haʿăṭī́f ha-ṣ-ṣōn lō yāśī́m wᵉ hāyā́ hā ʿăṭufīm lᵉ lāvā́n wᵉ ha-q-qᵉšurī́m lᵉ yaʿăqṓv / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- vᵉ haʿăṭī́f
- Subject
Nominal phrase det- ha ṣṣōn
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāśī́m
- Negation
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Subject
Nominal phrase det- hā ʿăṭufīm
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ lāvā́n
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha qqᵉšurī́m
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ yaʿăqṓv
- Conjunction