וּבְהַעֲטִ֥יף הַצֹּ֖אן לֹ֣א יָשִׂ֑ים וְהָיָ֤ה הָעֲטֻפִים֙ לְלָבָ֔ן וְהַקְּשֻׁרִ֖ים לְיַעֲקֹֽב׃
Debug: verse number 873But if the animals were weak, he did not set out the branches. So the weaker animals went to Laban and the stronger ones to Jacob.
/ū vᵉ haʿăṭī́f ha-ṣ-ṣōn lō yāśī́m wᵉ hāyā́ hā ʿăṭufīm lᵉ lāvā́n wᵉ ha-q-qᵉšurī́m lᵉ yaʿăqṓv /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- vᵊ haʕᵃṭîˈf
- Subject
Nominal phrase - ha ṣṣōn
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāśîˈm
- Negation
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕᵃṭufîm
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ lāvāˈn
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha qqᵊšurîˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ yaʕᵃqōˈv
- Conjunction