« 1 Kings » « 2 » : « 7 »

וְלִבְנֵ֨י בַרְזִלַּ֤י הַגִּלְעָדִי֙ תַּֽעֲשֶׂה־חֶ֔סֶד וְהָי֖וּ בְּאֹכְלֵ֣י שֻׁלְחָנֶ֑ךָ כִּי־כֵן֙ קָרְב֣וּ אֵלַ֔י בְּבָרְחִ֕י מִפְּנֵ֖י אַבְשָׁל֥וֹם אָחִֽיךָ׃

Debug: verse number 8695But show loving devotion to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table, because they stood by me when I fled from your brother Absalom.

/wᵉ li vᵉnē varzilláy ha-g-gilʿādī́ táʿăśe ḥésed wᵉ hāyū́ bᵉ ʾōxᵉlḗ šulḥānéxā kī xēn qārᵉvū́ ʾēláy bᵉ vorḥī́ mi-p-pᵉnē ʾavšālṓm ʾāḥī́xā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. varzilláy
    2. Barzillai
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gilʿādī́
    2. Gileadite
    3. n m sg abs
    1. táʿăśe
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ḥésed
    2. loyalty
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾōxᵉlḗ
    2. eat
    3. n √qal part m pl con
    1. šulḥāné
    2. table
    3. n m sg abs + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. qārᵉvū́
    2. approach
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. vorḥī́
    2. run away
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾavšālṓm
    2. Absalom
    3. pn m sg abs
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »