וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתֹּ֕אמֶר אָסַ֥ף אֱלֹהִ֖ים אֶת־חֶרְפָּתִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 854and she conceived and gave birth to a son. “God has taken away my shame,” she said.
/wa-t-táhar wa-t-tḗled bēn wa-t-tṓmer ʾāsáf ʾĕlōhī́m ʾet ḥerpātī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttáhar
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttḗled
- Object
Nominal phrase undet - bēn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttṓmer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾāsáf
- Subject
Nominal phrase undet - ʾĕlōhī́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ḥerpātī́
- Predicate