« Genesis » « 30 » : « 1 »

וַתֵּ֣רֶא רָחֵ֗ל כִּ֣י לֹ֤א יָֽלְדָה֙ לְיַעֲקֹ֔ב וַתְּקַנֵּ֥א רָחֵ֖ל בַּאֲחֹתָ֑הּ וַתֹּ֤אמֶר אֶֽל־יַעֲקֹב֙ הָֽבָה־לִּ֣י בָנִ֔ים וְאִם־אַ֖יִן מֵתָ֥ה אָנֹֽכִי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 832
When Rachel saw that she was not bearing any children for Jacob, she envied her sister. “Give me children, or I will die!” she said to Jacob.

/wa-t-tḗre rāḥḗl kī lō yā́lᵉdā lᵉ yaʿăqṓv wa-t-tᵉqannḗ rāḥḗl ba ʾăḥōtā́h wa-t-tṓmer ʾel yaʿăqṓv hā́vā-l-lī vānī́m wᵉ ʾim ʾáyin mētā́ ʾānṓxī /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tḗre
    2. see
    3. v √qal wy III f sg
    1. rāḥḗl
    2. Rachel
    3. pn f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ́lᵉdā
    2. bear
    3. v √qal perf III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉqannḗ
    2. be jealous
    3. v √pi wy III f sg
    1. rāḥḗl
    2. Rachel
    3. pn f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʾăḥōtā́h
    2. sister
    3. n f sg abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. ́
    2. give
    3. v √qal imp! II m sg
    1. -l-lī
    2. to
    3. prep + I sg
    1. vānī́m
    2. son
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ʾáyin
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs
    1. mētā́
    2. die
    3. n √qal part f sg abs
    1. ʾānṓ
    2. i
    3. prop I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »