וַיֹּ֤אמֶר נָתָן֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר בִּֽלְבָבְךָ֖ לֵ֣ךְ עֲשֵׂ֑ה כִּ֥י יְהוָ֖ה עִמָּֽךְ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8101And Nathan replied to the king, “Go and do all that is in your heart, for the lord is with you.”
/wa-y-yṓmer nātā́n ʾel ha-m-mélex kōl ʾăšer bi lᵉvāvᵉxā́ lēx ʿăśē kī ʾădōnāy ʿimmā́x / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- nātā́n
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ha mmélex
- Conjunction
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Object
Nominal phrase undet - kōl
- Object
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bi lᵉvāvᵉxā́
- Relative
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lēx
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʿăśē
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿimmā́x
- Conjunction