« 1 Samuel » « 28 » : « 20 »

וַיְמַהֵ֣ר שָׁא֗וּל וַיִּפֹּ֤ל מְלֹא־קֽוֹמָתוֹ֙ אַ֔רְצָה וַיִּרָ֥א מְאֹ֖ד מִדִּבְרֵ֣י שְׁמוּאֵ֑ל גַּם־כֹּ֙חַ֙ לֹא־הָ֣יָה ב֔וֹ כִּ֣י לֹ֤א אָכַל֙ לֶ֔חֶם כָּל־הַיּ֖וֹם וְכָל־הַלָּֽיְלָה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7880
Immediately Saul fell flat on the ground, terrified by the words of Samuel. And his strength was gone, because he had not eaten anything all that day and night.

/wa yᵉmahḗr šāʾū́l wa-y-yippṓl mᵉlō qṓmātō ʾárṣā wa-y-yirā́ mᵉʾōd mi-d-divrḗ šᵉmūʾḗl gam kōaḥ lō hā́yā vō kī lō ʾāxál léḥem kol ha-y-yōm wᵉ xol ha-l-lā́yᵉlā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉmahḗr
    2. hasten
    3. v √pi wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yippṓl
    2. fall
    3. v √qal wy III m sg
    1. mᵉlō
    2. fullness
    3. n m sg con
    1. ́mātō
    2. height
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʾárṣā
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yirā́
    2. fear
    3. v √qal wy III m sg
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. adv m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-divrḗ
    2. word
    3. n m pl con
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. kōaḥ
    2. strength
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾāxál
    2. eat
    3. v √qal perf III m sg
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lā́yᵉlā
    2. night
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »