« Genesis » « 27 » : « 41 »

וַיִּשְׂטֹ֤ם עֵשָׂו֙ אֶֽת־יַעֲקֹ֔ב עַל־הַ֨בְּרָכָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בֵּרֲכ֖וֹ אָבִ֑יו וַיֹּ֨אמֶר עֵשָׂ֜ו בְּלִבּ֗וֹ יִקְרְבוּ֙ יְמֵי֙ אֵ֣בֶל אָבִ֔י וְאַֽהַרְגָ֖ה אֶת־יַעֲקֹ֥ב אָחִֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 769
Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau said in his heart: “The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.”

/wa-y-yiśṭṓm ʿēśā́w ʾet yaʿăqṓv ʿal ha-b-bᵉrāxā́ ʾăšer bērăxṓ ʾāvíw wa-y-yṓmer ʿēśā́w bᵉ libbṓ yiqrᵉvū́ yᵉmē ʾḗvel ʾāvī́ wᵉ ʾaharᵉgā́ ʾet yaʿăqṓv ʾāḥī́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśṭṓm
    2. bear grudge
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉrāxā́
    2. blessing
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bērăxṓ
    2. bless
    3. v √pi perf III m sg + III m sg
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. libbṓ
    2. heart
    3. n m sg abs + III m sg
    1. yiqrᵉvū́
    2. approach
    3. v √qal imperf III m pl
    1. yᵉmē
    2. day
    3. n m pl con
    1. ʾḗvel
    2. mourning rites
    3. n m sg con
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaharᵉgā́
    2. kill
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »