« Judges » « 20 » : « 45 »

וַיִּפְנ֞וּ וַיָּנֻ֤סוּ הַמִּדְבָּ֙רָה֙ אֶל־סֶ֣לַע הָֽרִמּ֔וֹן וַיְעֹֽלְלֻ֙הוּ֙ בַּֽמְסִלּ֔וֹת חֲמֵ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים אִ֑ישׁ וַיַּדְבִּ֤יקוּ אַחֲרָיו֙ עַד־גִּדְעֹ֔ם וַיַּכּ֥וּ מִמֶּ֖נּוּ אַלְפַּ֥יִם אִֽישׁ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7101
Then the Benjamites turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and Israel cut down 5,000 men on the roads. And they overtook them at Gidom and struck down 2,000 more.

/wa-y-yifnū́ wa-y-yānúsū ha-m-midbā́rā ʾel sélaʿ hā rimmṓn wa yᵉʿōlᵉluhū ba mᵉsillṓt ḥămḗšet ʾălāfī́m ʾīš wa-y-yadbī́qū ʾaḥărāw ʿad gidʿṓm wa-y-yakkū́ mimménnū ʾalpáyim ʾīš /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yifnū́
    2. turn
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yānú
    2. flee
    3. v √qal wy III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-midbā́
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. sélaʿ
    2. rock
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. rimmṓn
    2. Rimmon
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉʿōlᵉluhū
    2. deal with
    3. v √pi wy III m pl + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. mᵉsillṓt
    2. highway
    3. n f pl abs
    1. ḥămḗšet
    2. five
    3. n f sg con
    1. ʾălāfī́m
    2. thousand
    3. n m pl abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yadbī́
    2. cling, cleave to
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾaḥărāw
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. gidʿṓm
    2. Gidom
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yakkū́
    2. strike
    3. v √hi wy III m pl
    1. mimménnū
    2. from
    3. prep + III m sg
    1. ʾalpáyim
    2. thousand
    3. n 2 abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »