« Genesis » « 26 » : « 8 »

וַיְהִ֗י כִּ֣י אָֽרְכוּ־ל֥וֹ שָׁם֙ הַיָּמִ֔ים וַיַּשְׁקֵ֗ף אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ מֶ֣לֶךְ פְּלִשְׁתִּ֔ים בְּעַ֖ד הַֽחַלּ֑וֹן וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֤ה יִצְחָק֙ מְצַחֵ֔ק אֵ֖ת רִבְקָ֥ה אִשְׁתּֽוֹ׃

·Debug: verse number 701When Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked down from the window and was surprised to see Isaac caressing his wife Rebekah.

/wa yᵉhī kī ʾā́rᵉxū lō šām ha-y-yāmī́m wa-y-yašqḗf ʾăvīmélex mélex pᵉlištī́m bᵉʿad ha ḥallṓn wa-y-yar wᵉ hinnḗ yiṣḥā́q mᵉṣaḥḗq ʾēt rivqā́ ʾištṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾā́rᵉxū
    2. be long
    3. v √qal perf III pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yašqḗf
    2. look
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾăvīmélex
    2. Abimelech
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. pᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. bᵉʿad
    2. distance
    3. prep sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥallṓn
    2. window
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. yiṣḥā́q
    2. Isaac
    3. pn m sg abs
    1. mᵉṣaḥḗq
    2. laugh
    3. v √pi part m sg abs
    1. ʾēt
    2. together with
    3. prep
    1. rivqā́
    2. Rebekah
    3. pn f sg abs
    1. ʾištṓ
    2. woman
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »