וַיֵּלְכוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ לָ֑יְשָׁה וַיִּרְא֣וּ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבָּ֣הּ יוֹשֶֽׁבֶת־לָ֠בֶטַח כְּמִשְׁפַּ֨ט צִדֹנִ֜ים שֹׁקֵ֣ט ׀ וּבֹטֵ֗חַ וְאֵין־מַכְלִ֨ים דָּבָ֤ר בָּאָ֙רֶץ֙ יוֹרֵ֣שׁ עֶ֔צֶר וּרְחֹקִ֥ים הֵ֙מָּה֙ מִצִּ֣דֹנִ֔ים וְדָבָ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם עִם־אָדָֽם׃
·Debug: verse number 7002So the five men departed and came to Laish, where they saw that the people were living securely, like the Sidonians, tranquil and unsuspecting. There was nothing lacking in the land and no oppressive ruler. And they were far away from the Sidonians and had no alliance with anyone.
/wa-y-yēlᵉxū́ ḥămḗšet hā ʾănāšī́m wa-y-yāvṓʾū lā́yᵉšā wa-y-yirʾū́ ʾet hā ʿām ʾăšer bᵉ qirbā́h yōšévet lā veṭáḥ kᵉ mišpáṭ ṣidōnī́m šōqḗṭ ū vōṭḗaḥ wᵉ ʾēn maxlī́m dāvā́r bā ʾā́reṣ yōrḗš ʿéṣer ū rᵉḥōqī́m hḗmmā mi-ṣ-ṣidōnī́m wᵉ dāvā́r ʾēn lāhém ʿim ʾādā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- ḥămḗšet
- five
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- lā́yᵉšā
- [locality]
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yirʾū́
- see
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- qirbā́h
- interior
- n m sg abs + III f sg
- yōšévet
- sit
- v √qal part f sg abs
- lā
- to
- prep
- veṭáḥ
- trust
- n m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- mišpáṭ
- justice
- n m sg con
- ṣidōnī́m
- Sidonian
- n m pl abs
- šōqḗṭ
- be at peace
- n √qal part m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vōṭḗaḥ
- trust
- n √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- maxlī́m
- humiliate
- v √hi part m sg abs
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- yōrḗš
- trample down
- v √qal part m sg abs
- ʿéṣer
- oppression
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- rᵉḥōqī́m
- remote
- a m pl abs
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- mi
- from
- prep
- -ṣ-ṣidōnī́m
- Sidonian
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ʿim
- with
- prep
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵊḵûˈ
- Subject
Nominal phrase - ḥᵃmēˈšeṯ hā ʔᵃnāšîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Adverbial phrase- lāˈyᵊšā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirʔûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕām
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ qirbāˈh
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- yôšeˈveṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - lā veṭaˈḥ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ mišpaˈṭ ṣiḏōnîˈm
- Adjunct
Nominal phrase - šōqēˈṭ û vōṭēˈₐḥ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Verbal phrase- maḵlîˈm
- Adjunct
Nominal phrase - dāvāˈr
- Locative
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- yôrēˈš
- Object
Nominal phrase - ʕeˈṣer
- Predicate complement
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Adjective phrase- rᵊḥōqîˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - hēˈmmā
- Complement
Prepositional phrase - mi ṣṣiḏōnîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḏāvāˈr
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕim ʔāḏāˈm
- Conjunction