וַיֹּ֣אמֶר מִיכָ֔ה עַתָּ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּֽי־יֵיטִ֥יב יְהוָ֖ה לִ֑י כִּ֧י הָיָה־לִ֛י הַלֵּוִ֖י לְכֹהֵֽן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6995Then Micah said, “Now I know that the lord will be good to me, because a Levite has become my priest.”
/wa-y-yṓmer mīxā́ ʿattā́ yādáʿtī kī yēṭī́v ʾădōnāy lī kī hāyā lī ha-l-lēwī́ lᵉ xōhḗn / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- mīxā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Predicate
Verbal phrase- yādáʿtī
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- yēṭī́v
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- hāyā
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Subject
Nominal phrase det- ha llēwī́
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ xōhḗn
- Conjunction