וַיֹּ֣אמֶר מִיכָ֔ה עַתָּ֣ה יָדַ֔עְתִּי כִּֽי־יֵיטִ֥יב יְהוָ֖ה לִ֑י כִּ֧י הָיָה־לִ֛י הַלֵּוִ֖י לְכֹהֵֽן׃
Debug: verse number 6995Edit time markersThen Micah said, “Now I know that the lord will be good to me, because a Levite has become my priest.”
/wa-y-yṓmer mīxā́ ʿattā́ yādáʿtī kī yēṭī́v ʾădōnāy lī kī hāyā lī ha-l-lēwī́ lᵉ xōhḗn /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - mîḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈʕtî
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- yêṭîˈv
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hāyā
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Nominal phrase - ha llēwîˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵōhēˈn
- Conjunction