« Judges » « 16 » : « 14 »

וַתִּתְקַע֙ בַּיָּתֵ֔ד וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו פְּלִשְׁתִּ֥ים עָלֶ֖יךָ שִׁמְשׁ֑וֹן וַיִּיקַץ֙ מִשְּׁנָת֔וֹ וַיִּסַּ֛ע אֶת־הַיְתַ֥ד הָאֶ֖רֶג וְאֶת־הַמַּסָּֽכֶת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6965
So while he slept, Delilah took the seven braids of his hair and wove them into the web. Then she tightened it with a pin and called to him, “Samson, the Philistines are here!” But he awoke from his sleep and pulled out the pin with the loom and the web.

/wa-t-titqáʿ ba -y-yātḗd wa-t-tṓmer ʾēlā́w pᵉlištī́m ʿāléxā šimšṓn wa-y-yīqáṣ mi-š-šᵉnātṓ wa-y-yissáʿ ʾet ha yᵉtad hā ʾéreg wᵉ ʾet ha-m-massā́xet /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-titqáʿ
    2. blow
    3. v √qal wy III f sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -y-yātḗd
    2. peg
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. pᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + II m sg
    1. šimšṓn
    2. Samson
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yīqá
    2. awake
    3. v √qal wy III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šᵉnātṓ
    2. sleep
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yissáʿ
    2. pull out
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉtad
    2. peg
    3. n f sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾéreg
    2. weaver's bobbin
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-massā́xet
    2. warp-threads
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »