וְאֵ֗ת כָּל־רָעַת֙ אַנְשֵׁ֣י שְׁכֶ֔ם הֵשִׁ֥יב אֱלֹהִ֖ים בְּרֹאשָׁ֑ם וַתָּבֹ֣א אֲלֵיהֶ֔ם קִֽלֲלַ֖ת יוֹתָ֥ם בֶּן־יְרֻבָּֽעַל׃ (פ)
·Debug: verse number 6813And God also brought all the wickedness of the men of Shechem back upon their own heads. So the curse of Jotham son of Jerubbaal came upon them.
/wᵉ ʾēt kol rāʿát ʾanšḗ šᵉxem hēšī́v ʾĕlōhī́m bᵉ rōšā́m wa-t-tāvṓ ʾălēhém qilălat yōtā́m ben yᵉrubbā́ʿal /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- rāʿát
- evil
- n f sg con
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- šᵉxem
- Shechem
- pn sg abs
- hēšī́v
- return
- v √hi perf III m sg
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- rōšā́m
- head
- n m sg abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -t-tāvṓ
- come
- v √qal wy III f sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- qilălat
- curse
- n f sg con
- yōtā́m
- Jotham
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yᵉrubbā́ʿal
- Jerub-Baal
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol rāʕaˈṯ ʔanšêˈ šᵊḵem
- Predicate
Verbal phrase- hēšîˈv
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ rōšāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāvōˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêheˈm
- Subject
Nominal phrase - qilᵃlaṯ yôṯāˈm ben yᵊrubbāˈʕal
- Conjunction