« Judges » « 9 » : « 51 »

וּמִגְדַּל־עֹז֮ הָיָ֣ה בְתוֹךְ־הָעִיר֒ וַיָּנֻ֨סוּ שָׁ֜מָּה כָּל־הָאֲנָשִׁ֣ים וְהַנָּשִׁ֗ים וְכֹל֙ בַּעֲלֵ֣י הָעִ֔יר וַֽיִּסְגְּר֖וּ בַּעֲדָ֑ם וַֽיַּעֲל֖וּ עַל־גַּ֥ג הַמִּגְדָּֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6807
But there was a strong tower inside the city, and all the men, women, and leaders of the city fled there. They locked themselves in and went up to the roof of the tower.

/ū migdal ʿōz hāyā́ vᵉ tōx hā ʿīr wa-y-yānúsū šā́mmā kol hā ʾănāšī́m wᵉ ha-n-nāšī́m wᵉ xōl baʿălḗ hā ʿīr wa-y-yisgᵉrū́ baʿădā́m wa-y-yaʿălū́ ʿal gag ha-m-migdā́l /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. migdal
    2. tower
    3. n m sg con
    1. ʿōz
    2. power
    3. n m sg abs
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yānú
    2. flee
    3. v √qal wy III m pl
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. baʿălḗ
    2. lord, baal
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yisgᵉrū́
    2. close
    3. v √qal wy III m pl
    1. baʿădā́m
    2. distance
    3. prep sg abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. gag
    2. roof
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-migdā́l
    2. tower
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »