וַיַּ֨עַל אֲבִימֶ֜לֶךְ הַר־צַלְמ֗וֹן הוּא֮ וְכָל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתּוֹ֒ וַיִּקַּח֩ אֲבִימֶ֨לֶךְ אֶת־הַקַּרְדֻּמּ֜וֹת בְּיָד֗וֹ וַיִּכְרֹת֙ שׂוֹכַ֣ת עֵצִ֔ים וַיִּ֨שָּׂאֶ֔הָ וַיָּ֖שֶׂם עַל־שִׁכְמ֑וֹ וַיֹּ֜אמֶר אֶל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־עִמּ֗וֹ מָ֤ה רְאִיתֶם֙ עָשִׂ֔יתִי מַהֲר֖וּ עֲשׂ֥וּ כָמֽוֹנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6804he and all his men went up to Mount Zalmon. Abimelech took his axe in his hand and cut a branch from the trees, which he lifted to his shoulder, saying to his men, “Hurry and do what you have seen me do.”
/wa-y-yáʿal ʾăvīmélex har ṣalmṓn hū wᵉ xol hā ʿām ʾăšer ʾittṓ wa-y-yiqqáḥ ʾăvīmélex ʾet ha-q-qardummṓt bᵉ yādṓ wa-y-yixrṓt śōxát ʿēṣī́m wa-y-yiśśāʾehā́ wa-y-yā́śem ʿal šixmṓ wa-y-yṓmer ʾel hā ʿām ʾăšer ʿimmṓ mā rᵉʾītém ʿāśī́tī mahărū́ ʿăśū xāmṓnī / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- ʾăvīmélex
- Abimelech
- pn m sg abs
- har
- mountain
- n m sg con
- ṣalmṓn
- Zalmon
- pn sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ʾăvīmélex
- Abimelech
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -q-qardummṓt
- axe
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yixrṓt
- cut
- v √qal wy III m sg
- śōxát
- brushwood
- n f sg con
- ʿēṣī́m
- tree
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśśāʾehā́
- lift
- v √qal wy III m sg + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́śem
- put
- v √qal wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- šixmṓ
- shoulder
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- mā
- what
- pro?
- rᵉʾītém
- see
- v √qal perf II m pl
- ʿāśī́tī
- make
- v √qal perf I sg
- mahărū́
- hasten
- v √pi imp! II m pl
- ʿăśū
- make
- v √qal imp! II m pl
- xāmṓnī
- like
- prep + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyáʿal
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăvīmélex
- Complement
Nominal phrase det- har ṣalmṓn
- Subject
Proper-noun phrase det- hū wᵉ xol hā ʿām
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʾittṓ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqáḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăvīmélex
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha qqardummṓt
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ yādṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyixrṓt
- Object
Nominal phrase undet - śōxát ʿēṣī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiśśāʾehā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́śem
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal šixmṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel hā ʿām
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿimmṓ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Interrogative pronoun phrase undet - mā
- Predicate
Verbal phrase- rᵉʾītém
- Object
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśī́tī
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- mahărū́
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʿăśū
- Adjunct
Prepositional phrase det- xāmṓnī
- Predicate