וַיַּ֨עַל אֲבִימֶ֜לֶךְ הַר־צַלְמ֗וֹן הוּא֮ וְכָל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתּוֹ֒ וַיִּקַּח֩ אֲבִימֶ֨לֶךְ אֶת־הַקַּרְדֻּמּ֜וֹת בְּיָד֗וֹ וַיִּכְרֹת֙ שׂוֹכַ֣ת עֵצִ֔ים וַיִּ֨שָּׂאֶ֔הָ וַיָּ֖שֶׂם עַל־שִׁכְמ֑וֹ וַיֹּ֜אמֶר אֶל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־עִמּ֗וֹ מָ֤ה רְאִיתֶם֙ עָשִׂ֔יתִי מַהֲר֖וּ עֲשׂ֥וּ כָמֽוֹנִי׃
·Debug: verse number 6804he and all his men went up to Mount Zalmon. Abimelech took his axe in his hand and cut a branch from the trees, which he lifted to his shoulder, saying to his men, “Hurry and do what you have seen me do.”
/wa-y-yáʿal ʾăvīmélex har ṣalmṓn hū wᵉ xol hā ʿām ʾăšer ʾittṓ wa-y-yiqqáḥ ʾăvīmélex ʾet ha-q-qardummṓt bᵉ yādṓ wa-y-yixrṓt śōxát ʿēṣī́m wa-y-yiśśāʾehā́ wa-y-yā́śem ʿal šixmṓ wa-y-yṓmer ʾel hā ʿām ʾăšer ʿimmṓ mā rᵉʾītém ʿāśī́tī mahărū́ ʿăśū xāmṓnī /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- ʾăvīmélex
- Abimelech
- pn m sg abs
- har
- mountain
- n m sg con
- ṣalmṓn
- Zalmon
- pn sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ʾăvīmélex
- Abimelech
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -q-qardummṓt
- axe
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yixrṓt
- cut
- v √qal wy III m sg
- śōxát
- brushwood
- n f sg con
- ʿēṣī́m
- tree
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśśāʾehā́
- lift
- v √qal wy III m sg + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́śem
- put
- v √qal wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- šixmṓ
- shoulder
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- mā
- what
- pro?
- rᵉʾītém
- see
- v √qal perf II m pl
- ʿāśī́tī
- make
- v √qal perf I sg
- mahărū́
- hasten
- v √pi imp! II m pl
- ʿăśū
- make
- v √qal imp! II m pl
- xāmṓnī
- like
- prep + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃvîmeˈleḵ hû wᵊ ḵol hā ʕām
- Complement
Nominal phrase - har ṣalmôˈn
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔittôˈ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃvîmeˈleḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha qqardummôˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yāḏôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḵrōˈṯ
- Object
Nominal phrase - śôḵaˈṯ ʕēṣîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiśśāʔehāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈśem
- Complement
Prepositional phrase - ʕal šiḵmôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā ʕām
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕimmôˈ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Interrogative pronoun phrase - mā
- Predicate
Verbal phrase- rᵊʔîṯeˈm
- Object
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśîˈṯî
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- mahᵃrûˈ
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃśû
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵāmôˈnî
- Predicate