וַֽיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיֵּצֵ֥א הָעָ֖ם הַשָּׂדֶ֑ה וַיַּגִּ֖דוּ לַאֲבִימֶֽלֶךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6798The next day the people of Shechem went out into the fields, and this was reported to Abimelech.
/wa yᵉhī mi-m-moḥŏrā́t wa-y-yēṣḗ hā ʿām ha-ś-śādé wa-y-yaggídū la ʾăvīmélex / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- mi
- from
- prep
- -m-moḥŏrā́t
- next day
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣḗ
- go out
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaggídū
- report
- v √hi wy III m pl
- la
- to
- prep
- ʾăvīmélex
- Abimelech
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Time reference
Prepositional phrase undet - mi mmoḥŏrā́t
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣḗ
- Subject
Nominal phrase det- hā ʿām
- Complement
Nominal phrase det- ha śśādé
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaggídū
- Complement
Prepositional phrase det- la ʾăvīmélex
- Conjunction