« Judges » « 5 » : « 14 »

מִנִּ֣י אֶפְרַ֗יִם שָׁרְשָׁם֙ בַּעֲמָלֵ֔ק אַחֲרֶ֥יךָ בִנְיָמִ֖ין בַּֽעֲמָמֶ֑יךָ מִנִּ֣י מָכִ֗יר יָֽרְדוּ֙ מְחֹ֣קְקִ֔ים וּמִ֨זְּבוּלֻ֔ן מֹשְׁכִ֖ים בְּשֵׁ֥בֶט סֹפֵֽר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6639
Some came from Ephraim, with their roots in Amalek; Benjamin came with your people after you. The commanders came down from Machir, the bearers of the marshal’s staff from Zebulun.

/minnī́ ʾefráyim šoršā́m ba ʿămālḗq ʾaḥăréxā vinyāmī́n ba ʿămāméxā minnī́ māxī́r yā́rᵉdū mᵉḥōqᵉqī́m ū mi-z-zᵉvūlún mōšᵉxī́m bᵉ šḗveṭ sōfḗr /

Gloss translation

    1. minnī́
    2. from
    3. prep
    1. ʾefráyim
    2. Ephraim
    3. pn sg abs
    1. šoršā́m
    2. root
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿămālḗq
    2. Amalek
    3. pn sg abs
    1. ʾaḥăré
    2. after
    3. prep m pl abs + II m sg
    1. vinyāmī́n
    2. Benjamin
    3. pn sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿămāmé
    2. people
    3. n m pl abs + II m sg
    1. minnī́
    2. from
    3. prep
    1. māxī́r
    2. Makir
    3. pn sg abs
    1. ́rᵉdū
    2. descend
    3. v √qal perf III pl
    1. mᵉḥōqᵉqī́m
    2. engrave
    3. n √pi part m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-zᵉvūlún
    2. Zebulun
    3. pn sg abs
    1. mōšᵉxī́m
    2. draw
    3. n √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šḗveṭ
    2. rod
    3. n m sg con
    1. sōfḗr
    2. scribe
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »