בִּפְרֹ֤עַ פְּרָעוֹת֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל בְּהִתְנַדֵּ֖ב עָ֑ם בָּרֲכ֖וּ יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6627“When the princes take the lead in Israel, when the people volunteer, bless the lord.
/bi fᵉrōaʿ pᵉrāʿōt bᵉ yiśrāʾḗl bᵉ hitnaddḗv ʿām bārăxū́ ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bi fᵉrōaʿ
- Object
Nominal phrase undet - pᵉrāʿōt
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ yiśrāʾḗl
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- bᵉ hitnaddḗv
- Subject
Nominal phrase undet - ʿām
- Predicate
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bārăxū́
- Object
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate