גַּם־אֲנִי֙ לֹ֣א אוֹסִ֔יף לְהוֹרִ֥ישׁ אִ֖ישׁ מִפְּנֵיהֶ֑ם מִן־הַגּוֹיִ֛ם אֲשֶׁר־עָזַ֥ב יְהוֹשֻׁ֖עַ וַיָּמֹֽת׃
·Debug: verse number 6568I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
/gam ʾănī lō ʾōsī́f lᵉ hōrī́š ʾīš mi-p-pᵉnēhém min ha-g-gōyím ʾăšer ʿāzáv yᵉhōšúaʿ wa-y-yāmṓt /
Gloss translation
- gam
- even
- adv
- ʾănī
- i
- prop I sg
- lō
- not
- ptcl—
- ʾōsī́f
- add
- v √hi imperf I sg
- lᵉ
- to
- prep
- hōrī́š
- trample down
- v √hi infcon con
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnēhém
- face
- n m pl abs + III m pl
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāzáv
- leave
- v √qal perf III m sg
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāmṓt
- die
- v √qal wy III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - gam ʔᵃnî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔôsîˈf
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hôrîˈš
- Object
Nominal phrase - ʔîš min ha ggôyiˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊnêheˈm
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāzaˈv
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôšuˈₐʕ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāmōˈṯ
- Conjunction