וְאִם֩ רַ֨ע בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם לַעֲבֹ֣ד אֶת־יְהוָ֗ה בַּחֲר֨וּ לָכֶ֣ם הַיּוֹם֮ אֶת־מִ֣י תַעֲבֹדוּן֒ אִ֣ם אֶת־אֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁר־עָבְד֣וּ אֲבוֹתֵיכֶ֗ם אֲשֶׁר֙ בעבר [מֵעֵ֣בֶר] הַנָּהָ֔ר וְאִם֙ אֶת־אֱלֹהֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם יֹשְׁבִ֣ים בְּאַרְצָ֑ם וְאָנֹכִ֣י וּבֵיתִ֔י נַעֲבֹ֖ד אֶת־יְהוָֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 6493But if it is unpleasing in your sight to serve the lord, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your fathers served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my house, we will serve the lord!”
/wᵉ ʾim raʿ bᵉ ʿēnēxém la ʿăvōd ʾet ʾădōnāy baḥărū́ lāxém ha-y-yōm ʾet mī taʿăvōdūn ʾim ʾet ʾĕlōhī́m ʾăšer ʿāvᵉdū́ ʾăvōtēxém ʾăšer *mē *ʿḗver ha-n-nāhā́r wᵉ ʾim ʾet ʾĕlōhḗ hā ʾĕmōrī́ ʾăšer ʾattém yōšᵉvī́m bᵉ ʾarṣā́m wᵉ ʾānōxī́ ū vētī́ naʿăvṓd ʾet ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- raʿ
- be evil
- v √qal perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnēxém
- eye
- n f 2 abs + II m pl
- la
- to
- prep
- ʿăvōd
- work, serve
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- baḥărū́
- examine
- v √qal imp! II m pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mī
- who
- pro?
- taʿăvōdūn
- work, serve
- v √qal imperf II m pl
- ʾim
- if
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāvᵉdū́
- work, serve
- v √qal perf III pl
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- *mē
- from
- prep
- *ʿḗver
- opposite
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -n-nāhā́r
- stream
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾĕmōrī́
- Amorite
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- yōšᵉvī́m
- sit
- v √qal part m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾarṣā́m
- earth
- n sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- ū
- and
- cnj
- vētī́
- house
- n m sg abs + I sg
- naʿăvṓd
- work, serve
- v √qal imperf I pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- raʕ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃvōḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- baḥᵃrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Object clause- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mî
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕᵃvōḏûn
- Object
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵉlōhîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāvᵊḏûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃvôṯêḵeˈm
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - *mē *ʕēˈver ha nnāhāˈr
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵉlōhêˈ hā ʔᵉmōrîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- yōšᵊvîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔarṣāˈm
- Relative
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ û vêṯîˈ
- Predicate
Verbal phrase- naʕᵃvōˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Conjunction