« Joshua » « 24 » : « 6 »

וָֽאוֹצִ֤יא אֶת־אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וַתָּבֹ֖אוּ הַיָּ֑מָּה וַיִּרְדְּפ֨וּ מִצְרַ֜יִם אַחֲרֵ֧י אֲבוֹתֵיכֶ֛ם בְּרֶ֥כֶב וּבְפָרָשִׁ֖ים יַם־סֽוּף׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6484
When I brought your fathers out of Egypt and you reached the Red Sea, the Egyptians pursued them with chariots and horsemen as far as the Red Sea.

/wā ʾōṣī́ ʾet ʾăvṓtēxem mi-m-miṣráyim wa-t-tāvṓʾū ha-y-yómmā wa-y-yirdᵉfū́ miṣráyim ʾaḥărḗ ʾăvōtēxém bᵉ réxev ū vᵉ fārāšī́m yam sūf /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾōṣī́
    2. go out
    3. v √hi wy I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăvṓtēxem
    2. father
    3. n m pl abs + II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy II m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yómmā
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yirdᵉfū́
    2. pursue
    3. v √qal wy III m pl
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ʾăvōtēxém
    2. father
    3. n m pl abs + II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. réxev
    2. chariot
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. fārāšī́m
    2. horseman
    3. n m pl abs
    1. yam
    2. sea
    3. n m sg con
    1. sūf
    2. rush
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »