וְהָאִ֥ישׁ מִשְׁתָּאֵ֖ה לָ֑הּ מַחֲרִ֕ישׁ לָדַ֗עַת הַֽהִצְלִ֧יחַ יְהוָ֛ה דַּרְכּ֖וֹ אִם־לֹֽא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 613Meanwhile, the man watched her silently to see whether or not the lord had made his journey a success.
/wᵉ hā ʾīš mištāʾḗ lāh maḥărī́š lā dáʿat ha hiṣlī́aḥ ʾădōnāy darkṓ ʾim lō / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- hā ʾīš
- Predicate complement
Verbal phrase- mištāʾḗ
- Complement
Prepositional phrase det- lāh
- Predicative adjunct
Adjective phrase
Predicative adjunct- maḥărī́š
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā dáʿat
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Question
Interrogative phrase- ha
- Predicate
Verbal phrase- hiṣlī́aḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
Nominal phrase det- darkṓ
- Question
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Negation
Negative phrase- lō
- Conjunction