« Joshua » « 8 » : « 33 »

וְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל וּזְקֵנָ֡יו וְשֹׁטְרִ֣ים ׀ וְשֹׁפְטָ֡יו עֹמְדִ֣ים מִזֶּ֣ה ׀ וּמִזֶּ֣ה ׀ לָאָר֡וֹן נֶגֶד֩ הַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם נֹשְׂאֵ֣י ׀ אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֗ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח חֶצְיוֹ֙ אֶל־מ֣וּל הַר־גְּרִזִ֔ים וְהַֽחֶצְי֖וֹ אֶל־מ֣וּל הַר־עֵיבָ֑ל כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־יְהוָ֗ה לְבָרֵ֛ךְ אֶת־הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל בָּרִאשֹׁנָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6037
All Israel, foreigners and citizens alike, with their elders, officers, and judges, stood on both sides of the ark of the covenant of the lord facing the Levitical priests who carried it. Half of the people stood in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of the lord had commanded earlier to bless the people of Israel.

/wᵉ xol yiśrāʾḗl ū zᵉqēnā́w wᵉ šōṭᵉrī́m wᵉ šōfᵉṭā́w ʿōmᵉdī́m mi-z-ze ū mi-z-ze lā ʾārṓn negéd ha-k-kōhănī́m ha lᵉwiyyím nōśᵉʾḗ ʾărōn bᵉrīt ʾădōnāy ka -g-gēr kā ʾezrā́ḥ ḥeṣyṓ ʾel mūl har gᵉrizī́m wᵉ ha ḥeṣyṓ ʾel mūl har ʿēvā́l ka ʾăšer ṣiwwā́ mōšé ʿéved ʾădōnāy lᵉ vārḗx ʾet hā ʿām yiśrāʾḗl bā rišōnā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. zᵉqēnā́w
    2. old
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šōṭᵉrī́m
    2. register
    3. n √qal part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šōfᵉṭā́w
    2. judge
    3. n √qal part m pl abs + III m sg
    1. ʿōmᵉdī́m
    2. stand
    3. v √qal part m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. to
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾārṓn
    2. ark
    3. n sg abs
    1. negéd
    2. counterpart
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. lᵉwiyyím
    2. Levite
    3. a m pl abs
    1. nōśᵉʾḗ
    2. lift
    3. n √qal part m pl con
    1. ʾărōn
    2. ark
    3. n sg con
    1. bᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -g-gēr
    2. sojourner
    3. n m sg abs
    1. as
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾezrā́
    2. native
    3. n m sg abs
    1. ḥeṣyṓ
    2. half
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mūl
    2. front
    3. n m sg con
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. gᵉrizī́m
    2. Gerizim
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥeṣyṓ
    2. half
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mūl
    2. front
    3. n m sg con
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. ʿēvā́l
    2. Ebal
    3. pn sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʿéved
    2. servant
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vārḗx
    2. bless
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. rišōnā́
    2. first
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »