« Joshua » « 3 » : « 8 »

וְאַתָּ֗ה תְּצַוֶּה֙ אֶת־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֥י אֲרֽוֹן־הַבְּרִ֖ית לֵאמֹ֑ר כְּבֹאֲכֶ֗ם עַד־קְצֵה֙ מֵ֣י הַיַּרְדֵּ֔ן בַּיַּרְדֵּ֖ן תַּעֲמֹֽדוּ׃ (פ)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5903
Command the priests carrying the ark of the covenant: ‘When you reach the edge of the waters, stand in the Jordan.’”

/wᵉ ʾattā́ tᵉṣawwéh ʾet ha-k-kōhănīm nōśᵉʾḗ ʾărōn ha-b-bᵉrīt lē ʾmōr kᵉ vōʾăxém ʿad qᵉṣē mē ha-y-yardḗn ba -y-yardḗn taʿămṓdū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. tᵉṣawwéh
    2. command
    3. v √pi imperf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănīm
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. nōśᵉʾḗ
    2. lift
    3. n √qal part m pl con
    1. ʾărōn
    2. ark
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. vōʾăxém
    2. come
    3. v √qal infcon abs + II m pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. qᵉṣē
    2. end
    3. n m sg con
    1. water
    2. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. taʿămṓ
    2. stand
    3. v √qal imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »