לְעָבְרְךָ֗ בִּבְרִ֛ית יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ וּבְאָלָת֑וֹ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כֹּרֵ֥ת עִמְּךָ֖ הַיּֽוֹם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5693so that you may enter into the covenant of the lord your God, which He is making with you today, and into His oath,
/lᵉ ʿovrᵉxā́ bi vᵉrīt ʾădōnāy ʾĕlōhéxā ū vᵉ ʾālātṓ ʾăšer ʾădōnāy ʾĕlōhéxā kōrḗt ʿimmᵉxā́ ha-y-yōm / ▶
Gloss translation
- lᵉ
- to
- prep
- ʿovrᵉxā́
- pass
- v √qal infcon abs + II m sg
- bi
- in
- prep
- vᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʾālātṓ
- curse
- n f sg abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- kōrḗt
- cut
- v √qal part m sg abs
- ʿimmᵉxā́
- with
- prep + II m sg
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- lᵉ ʿovrᵉxā́
- Complement
Prepositional phrase det- bi vᵉrīt [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā ū vᵉ ʾālātṓ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā
- Predicate complement
Verbal phrase- kōrḗt
- Complement
Prepositional phrase det- ʿimmᵉxā́
- Time reference
Nominal phrase det- ha yyōm
- Relative