« Deuteronomy » « 28 » : « 64 »

וֶהֱפִֽיצְךָ֤ יְהוָה֙ בְּכָל־הָ֣עַמִּ֔ים מִקְצֵ֥ה הָאָ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ וְעָבַ֨דְתָּ שָּׁ֜ם אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֗ים אֲשֶׁ֧ר לֹא־יָדַ֛עְתָּ אַתָּ֥ה וַאֲבֹתֶ֖יךָ עֵ֥ץ וָאָֽבֶן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5677
Then the lord will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

/we hĕfīṣᵉxā́ ʾădōnāy bᵉ xol hā ʿammī́m mi qᵉṣē hā ʾā́reṣ wᵉ ʿad qᵉṣē hā ʾā́reṣ wᵉ ʿāvádtā-š-šām ʾĕlōhī́m ʾăḥērī́m ʾăšer lō yādáʿtā ʾattā́ wa ʾăvōtéxā ʿēṣ wā ʾā́ven /

Gloss translation

    1. we
    2. and
    3. cnj
    1. hĕfīṣᵉxā́
    2. disperse
    3. v √hi perf III m sg + II m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. qᵉṣē
    2. end
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. qᵉṣē
    2. end
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāvádtā
    2. work, serve
    3. v √qal perf II m sg
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾăḥērī́m
    2. other
    3. a m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yādáʿtā
    2. know
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăvōté
    2. father
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʿēṣ
    2. tree
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾā́ven
    2. stone
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »