תַּ֗חַת אֲשֶׁ֤ר לֹא־עָבַ֙דְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּשִׂמְחָ֖ה וּבְט֣וּב לֵבָ֑ב מֵרֹ֖ב כֹּֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5660Because you did not serve the lord your God with joy and gladness of heart in all your abundance,
/táḥat ʾăšer lō ʿāvádtā ʾet ʾădōnāy ʾĕlōhéxā bᵉ śimḥā́ ū vᵉ ṭūv lēvā́v mē rōv kōl / ▶
Gloss translation
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʿāvádtā
- work, serve
- v √qal perf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- śimḥā́
- joy
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ṭūv
- best
- n m sg con
- lēvā́v
- heart
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg con
- kōl
- whole
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- táḥat ʾăšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʿāvádtā
- Object
Prepositional phrase det- ʾet [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ śimḥā́ ū vᵉ ṭūv lēvā́v
- Adjunct
Prepositional phrase undet - mē rōv kōl
- Conjunction