« Genesis » « 22 » : « 17 »

כִּֽי־בָרֵ֣ךְ אֲבָרֶכְךָ֗ וְהַרְבָּ֨ה אַרְבֶּ֤ה אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר עַל־שְׂפַ֣ת הַיָּ֑ם וְיִרַ֣שׁ זַרְעֲךָ֔ אֵ֖ת שַׁ֥עַר אֹיְבָֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 565
I will surely bless you, and I will multiply your descendants like the stars in the sky and the sand on the seashore. Your descendants will possess the gates of their enemies.

/kī vārḗx ʾăvārexᵉxā́ wᵉ harbā́ ʾarbé ʾet zarʿăxā́ kᵉ xōxᵉvḗ ha-š-šāmáyim wᵉ xa ḥōl ʾăšer ʿal śᵉfat ha-y-yom wᵉ yiráš zarʿăxā́ ʾēt šáʿar ʾōyᵉvā́w /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. vārḗx
    2. bless
    3. adv √pi infabs abs
    1. ʾăvārexᵉxā́
    2. bless
    3. v √pi imperf I sg + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. harbā́
    2. be many
    3. adv √hi infabs abs
    1. ʾarbé
    2. be many
    3. v √hi imperf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. zarʿăxā́
    2. seed
    3. n m sg abs + II m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xōxᵉvḗ
    2. star
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xa
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥōl
    2. sand
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. śᵉfat
    2. lip
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yiráš
    2. trample down
    3. v √qal imperf III m sg
    1. zarʿăxā́
    2. seed
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šáʿar
    2. gate
    3. n m sg con
    1. ʾōyᵉvā́w
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »