« Numbers » « 32 » : « 17 »

וַאֲנַ֜חְנוּ נֵחָלֵ֣ץ חֻשִׁ֗ים לִפְנֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֛ד אֲשֶׁ֥ר אִם־הֲבִֽיאֹנֻ֖ם אֶל־מְקוֹמָ֑ם וְיָשַׁ֤ב טַפֵּ֙נוּ֙ בְּעָרֵ֣י הַמִּבְצָ֔ר מִפְּנֵ֖י יֹשְׁבֵ֥י הָאָֽרֶץ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4737
But we will arm ourselves and be ready to go ahead of the Israelites until we have brought them into their place. Meanwhile, our little ones will remain in the fortified cities for protection from the inhabitants of the land.

/wa ʾănáḥnū nēḥālḗṣ ḥušī́m li fᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl ʿad ʾăšer ʾim hăvīʾōnum ʾel mᵉqōmā́m wᵉ yāšáv ṭappḗnū bᵉ ʿārḗ ha-m-mivṣā́r mi-p-pᵉnē yōšᵉvḗ hā ʾā́reṣ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. nēḥālḗ
    2. draw off
    3. v √ni imperf I pl
    1. ḥušī́m
    2. make haste
    3. v √qal ppart m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. hăvīʾōnum
    2. come
    3. v √hi perf I pl + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mᵉqōmā́m
    2. place
    3. n m sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāšáv
    2. sit
    3. v √qal perf III m sg
    1. ṭappḗ
    2. [those unable to march]
    3. n m sg abs + I pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿārḗ
    2. town
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mivṣā́r
    2. fortification
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. yōšᵉvḗ
    2. sit
    3. n √qal part m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »