« Numbers » « 26 » : « 57 »

וְאֵ֨לֶּה פְקוּדֵ֣י הַלֵּוִי֮ לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לְגֵרְשׁ֗וֹן מִשְׁפַּ֙חַת֙ הַגֵּ֣רְשֻׁנִּ֔י לִקְהָ֕ת מִשְׁפַּ֖חַת הַקְּהָתִ֑י לִמְרָרִ֕י מִשְׁפַּ֖חַת הַמְּרָרִֽי׃

·Debug: verse number 4548Now these were the Levites registered by their clans: The Gershonite clan from Gershon, the Kohathite clan from Kohath, and the Merarite clan from Merari.

/wᵉ ʾḗlle fᵉqūdḗ ha-l-lēwī́ lᵉ mišpᵉḥōtā́m lᵉ gērᵉšṓn mišpáḥat ha-g-gērᵉšunnī́ li qᵉhāt mišpáḥat ha-q-qᵉhātī́ li mᵉrārī́ mišpáḥat ha-m-mᵉrārī́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. fᵉqūdḗ
    2. miss
    3. n √qal ppart m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lēwī́
    2. Levite
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mišpᵉḥōtā́m
    2. clan
    3. n f pl abs + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. gērᵉšṓn
    2. Gershon
    3. pn m sg abs
    1. mišpáḥat
    2. clan
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gērᵉšunnī́
    2. Gershonite
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉhāt
    2. Kohath
    3. pn m sg abs
    1. mišpáḥat
    2. clan
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qᵉhātī́
    2. Kohathite
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. mᵉrārī́
    2. Merari
    3. pn m sg abs
    1. mišpáḥat
    2. clan
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉrārī́
    2. Merarite
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »