מִבֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וָמָ֑עְלָה כַּאֲשֶׁר֩ צִוָּ֨ה יְהוָ֤ה אֶת־מֹשֶׁה֙ וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַיֹּצְאִ֖ים מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Debug: verse number 4495Edit time markers“Take a census of the men twenty years of age or older, as the lord has commanded Moses.” And these were the Israelites who came out of the land of Egypt:
/mi-b-ben ʿeśrī́m šānā́ wā mā́ʿᵉlā ka ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy ʾet mōšéh ū vᵉnē yiśrāʾḗl ha-y-yōṣᵉʾī́m mē ʾéreṣ miṣrā́yim /
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -b-ben
- son
- n m sg con
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- wā
- and
- cnj
- mā́ʿᵉlā
- top
- n sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mōšéh
- Moses
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ha
- the
- cnj
- -y-yōṣᵉʾī́m
- go out
- v √qal part m pl abs
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mi bben ʕeśrîˈm šānāˈ wā māˈʕᵊlā
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mōšeˈh û vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- yyōṣᵊʔîˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣrāˈyim
- Relative