וּשְׁמַרְתֶּ֗ם אֵ֚ת מִשְׁמֶ֣רֶת הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֵ֖ת מִשְׁמֶ֣רֶת הַמִּזְבֵּ֑חַ וְלֹֽא־יִהְיֶ֥ה ע֛וֹד קֶ֖צֶף עַל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4263And you shall attend to the duties of the sanctuary and of the altar, so that wrath may not fall on the Israelites again.
/ū šᵉmartém ʾēt mišméret ha-q-qṓdeš wᵉ ʾēt mišméret ha-m-mizbḗaḥ wᵉ lō yihyé ʿōd qéṣef ʿal bᵉnē yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- šᵉmartém
- keep
- v √qal perf II m pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- mišméret
- guard-post
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- mišméret
- guard-post
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- qéṣef
- anger
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- šᵉmartém
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt mišméret ha qqṓdeš wᵉ ʾēt mišméret ha mmizbḗaḥ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Subject
Nominal phrase undet - qéṣef
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿal bᵉnē yiśrāʾḗl
- Conjunction