כֹּ֣ל הַקָּרֵ֧ב ׀ הַקָּרֵ֛ב אֶל־מִשְׁכַּ֥ן יְהוָ֖ה יָמ֑וּת הַאִ֥ם תַּ֖מְנוּ לִגְוֺֽעַ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4258Anyone who comes near the tabernacle of the lord will die. Are we all going to perish?”
/kōl ha-q-qārḗv ha-q-qārḗv ʾel miškán ʾădōnāy yāmū́t ha ʾim támnū li gᵉwōaʿ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - kōl
- Subject
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- qqārḗv
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
Coordinated clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- qqārḗv
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel miškán [yᵉhwā]
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yāmū́t
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate
Verbal phrase- támnū
- Question
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li gᵉwōaʿ
- Predicate