וַיֹּצֵ֨א מֹשֶׁ֤ה אֶת־כָּל־הַמַּטֹּת֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּרְא֥וּ וַיִּקְח֖וּ אִ֥ישׁ מַטֵּֽהוּ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4254Then Moses brought out all the staffs from the lord’s presence to all the Israelites. They saw them, and each man took his own staff.
/wa-y-yōṣḗ mōšé ʾet kol ha-m-maṭṭṓt mi-l-li fᵉnē ʾădōnāy ʾel kol bᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yirʾū́ wa-y-yiqḥū́ ʾīš maṭṭḗhū / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōṣḗ
- go out
- v √hi wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-maṭṭṓt
- staff
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -l-li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yirʾū́
- see
- v √qal wy III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqḥū́
- take
- v √qal wy III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- maṭṭḗhū
- staff
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōṣḗ
- Subject
Proper-noun phrase det- mōšé
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol ha mmaṭṭṓt
- Complement
Prepositional phrase det- mi lli fᵉnē [yᵉhwā]
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel kol bᵉnē yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirʾū́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqḥū́
- Adjunct
Nominal phrase undet - ʾīš
- Object
Nominal phrase det- maṭṭḗhū
- Conjunction