« Numbers » « 6 » : « 7 »

לְאָבִ֣יו וּלְאִמּ֗וֹ לְאָחִיו֙ וּלְאַ֣חֹת֔וֹ לֹא־יִטַּמָּ֥א לָהֶ֖ם בְּמֹתָ֑ם כִּ֛י נֵ֥זֶר אֱלֹהָ֖יו עַל־רֹאשֽׁוֹ׃

Debug: verse number 3831Edit time markersEven if his father or mother or brother or sister should die, he is not to defile himself, because the crown of consecration to his God is upon his head.

/lᵉ ʾāvíw ū lᵉ ʾimmṓ lᵉ ʾāḥiw ū lᵉ ʾaḥōtō lō yiṭṭammā́ lāhém bᵉ mōtā́m kī nḗzer ʾĕlōhā́w ʿal rōšṓ /

Gloss translation

    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾimmṓ
    2. mother
    3. n f sg abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾāḥiw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾaḥōtō
    2. sister
    3. n f sg abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yiṭṭammā́
    2. be unclean
    3. v √hit imperf III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mōtā́m
    2. death
    3. n m sg abs + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ́zer
    2. consecration
    3. n m sg con
    1. ʾĕlōhā́w
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »