עַל־פִּ֨י יְהוָ֜ה פָּקַ֤ד אוֹתָם֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ עַל־עֲבֹדָת֖וֹ וְעַל־מַשָּׂא֑וֹ וּפְקֻדָ֕יו אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3793At the lord’s command they were registered through Moses and each one was assigned his work and burden, as the lord had commanded Moses.
/ʿal pī ʾădōnāy pāqád ʾōtā́m bᵉ yad mōšé ʾīš ʾīš ʿal ʿăvōdātṓ wᵉ ʿal maśśāʾṓ ū fᵉqudā́w ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy ʾet mōšé / ▶
Gloss translation
- ʿal
- upon
- prep
- pī
- mouth
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- pāqád
- miss
- v √qal perf III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ʿăvōdātṓ
- work
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- maśśāʾṓ
- burden
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- fᵉqudā́w
- miss
- n √qal ppart m pl abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿal pī [yᵉhwā]
- Predicate
Verbal phrase- pāqád
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ yad mōšé
- Adjunct
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Object
Nominal phrase undet - ʾīš ʾīš
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ʿăvōdātṓ wᵉ ʿal maśśāʾṓ
- Object
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase det- fᵉqudā́w
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwā́
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
Prepositional phrase det- ʾet mōšé
- Relative