וְעֵ֣מֶק הַשִׂדִּ֗ים בֶּֽאֱרֹ֤ת בֶּאֱרֹת֙ חֵמָ֔ר וַיָּנֻ֛סוּ מֶֽלֶךְ־סְדֹ֥ם וַעֲמֹרָ֖ה וַיִּפְּלוּ־שָׁ֑מָּה וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים הֶ֥רָה נָּֽסוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 347Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and as the kings of Sodom and Gomorrah fled, some men fell into the pits, but the survivors fled to the hill country.
/wᵉ ʿḗmeq ha śiddī́m beʾĕrṓt beʾĕrṓt ḥēmā́r wa-y-yānúsū mélex sᵉdōm wa ʿămōrā́ wa-y-yippᵉlū šā́mmā wᵉ ha-n-nišʾārī́m hérā-n-nā́sū / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿḗmeq
- valley
- n m sg con
- ha
- the
- art
- śiddī́m
- Siddim
- pn sg abs
- beʾĕrṓt
- well
- n f pl con
- beʾĕrṓt
- well
- n f pl con
- ḥēmā́r
- bitumen
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yānúsū
- flee
- v √qal wy III m pl
- mélex
- king
- n m sg con
- sᵉdōm
- Sodom
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿămōrā́
- Gomorrah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yippᵉlū
- fall
- v √qal wy III m pl
- šā́mmā
- there
- adv
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -n-nišʾārī́m
- remain
- n √ni part m pl abs
- hérā
- mountain
- n m sg abs
- -n-nā́sū
- flee
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ʿḗmeq ha śiddī́m
- Predicate complement
Nominal phrase undet - beʾĕrṓt beʾĕrṓt ḥēmā́r
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyānúsū
- Subject
Nominal phrase det- mélex sᵉdōm wa ʿămōrā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippᵉlū
- Complement
Adverbial phrase- šā́mmā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha nnišʾārī́m
- Complement
Adverbial phrase- hérā
- Predicate
Verbal phrase- nnā́sū
- Conjunction