לְמַעַן֮ יֵדְע֣וּ דֹרֹֽתֵיכֶם֒ כִּ֣י בַסֻּכּ֗וֹת הוֹשַׁ֙בְתִּי֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּהוֹצִיאִ֥י אוֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Debug: verse number 3446Edit time markersso that your descendants may know that I made the Israelites live in booths when I brought them out of the land of Egypt. I am the lord your God.’”
/lᵉmaʿan yēdᵉʿū́ dōrṓtēxem kī va -s-sukkṓt hōšávtī ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl bᵉ hōṣīʾī́ ʾōtā́m mē ʾéreṣ miṣrā́yim ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhēxém /
Gloss translation
- lᵉmaʿan
- because of
- cnj
- yēdᵉʿū́
- know
- v √qal imperf III m pl
- dōrṓtēxem
- generation
- n m pl abs + II m pl
- kī
- that
- cnj
- va
- in
- prep
- -s-sukkṓt
- cover of foliage
- n f pl abs
- hōšávtī
- sit
- v √hi perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- hōṣīʾī́
- go out
- v √hi infcon abs + I sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaʕan
- Predicate
Verbal phrase- yēḏᵊʕûˈ
- Subject
Nominal phrase - ḏōrōˈṯêḵem
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Complement
Prepositional phrase - va ssukkôˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- hôšaˈvtî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ hôṣîʔîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣrāˈyim
- Predicate with subject suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêḵeˈm
- Subject