« Leviticus » « 23 » : « 3 »

שֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ תֵּעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתוֹן֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ כָּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ שַׁבָּ֥ת הִוא֙ לַֽיהוָ֔ה בְּכֹ֖ל מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶֽם׃ (פ)

Debug: verse number 3406Edit time markersWork may be done for six days, but the seventh day is to be a Sabbath of complete rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a Sabbath to the lord.

/šḗšet yāmīm tēʿāśé mᵉlāxā́ ū va -y-yōm ha-š-šᵉvīʿī́ šabbát šabbātōn miqrā qṓdeš kol mᵉlāxā́ lō taʿăśū́ šabbā́t hiw la ʾădōnāy bᵉ xōl mōšᵉvōtēxém /

Gloss translation

    1. šḗšet
    2. six
    3. n f sg con
    1. yāmīm
    2. day
    3. n m pl abs
    1. tēʿāśé
    2. make
    3. v √ni imperf III f sg
    1. mᵉlāxā́
    2. work
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉvīʿī́
    2. seventh
    3. a m sg abs
    1. šabbát
    2. sabbath
    3. n sg con
    1. šabbātōn
    2. sabbatical feast
    3. n m sg abs
    1. miqrā
    2. convocation
    3. n m sg con
    1. ́deš
    2. holiness
    3. n m sg abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mᵉlāxā́
    2. work
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. taʿăśū́
    2. make
    3. v √qal imperf II m pl
    1. šabbā́t
    2. sabbath
    3. n sg abs
    1. hiw
    2. she
    3. prop III f sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mōšᵉvōtēxém
    2. seat
    3. n m pl abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »