וְשׁ֖וֹר אוֹ־שֶׂ֑ה אֹת֣וֹ וְאֶת־בְּנ֔וֹ לֹ֥א תִשְׁחֲט֖וּ בְּי֥וֹם אֶחָֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3398But you must not slaughter an ox or a sheep on the same day as its young.
/wᵉ šōr ʾō śe ʾōtṓ wᵉ ʾet bᵉnō lō tišḥăṭū́ bᵉ yōm ʾeḥā́d / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Fronted element
Nominal phrase undet - šōr ʾō śe
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ wᵉ ʾet bᵉnō
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tišḥăṭū́
- Time reference
Prepositional phrase undet - bᵉ yōm ʾeḥā́d
- Object