« Leviticus » « 22 » : « 25 »

וּמִיַּ֣ד בֶּן־נֵכָ֗ר לֹ֥א תַקְרִ֛יבוּ אֶת־לֶ֥חֶם אֱלֹהֵיכֶ֖ם מִכָּל־אֵ֑לֶּה כִּ֣י מָשְׁחָתָ֤ם בָּהֶם֙ מ֣וּם בָּ֔ם לֹ֥א יֵרָצ֖וּ לָכֶֽם׃ (פ)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3395
Neither you nor a foreigner shall present food to your God from any such animal. They will not be accepted on your behalf, because they are deformed and flawed.’”

/ū mi-y-yad ben nēxā́r lō taqrī́vū ʾet léḥem ʾĕlōhēxém mi-k-kol ʾḗlle kī mošḥātā́m bāhém mūm bām lō yērāṣū́ lāxém /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. nēxā́r
    2. foreigner
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. taqrī́
    2. approach
    3. v √hi imperf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg con
    1. ʾĕlōhēxém
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. that
    2. cnj
    1. mošḥātā́m
    2. corruption
    3. n m sg abs + III m pl
    1. bāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. mūm
    2. blemish
    3. n m sg abs
    1. bām
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. yērāṣū́
    2. like
    3. v √ni imperf III m pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »