וַיֶּאֱהַ֣ל אַבְרָ֗ם וַיָּבֹ֛א וַיֵּ֛שֶׁב בְּאֵלֹנֵ֥י מַמְרֵ֖א אֲשֶׁ֣ר בְּחֶבְר֑וֹן וַיִּֽבֶן־שָׁ֥ם מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָֽה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 337So Abram moved his tent and went to live near the oaks of Mamre at Hebron, where he built an altar to the lord.
/wa-y-yeʾĕhál ʾavrā́m wa-y-yāvṓ wa-y-yḗšev bᵉ ʾēlōnḗ mamrḗ ʾăšer bᵉ ḥevrṓn wa-y-yíven šām mizbḗaḥ la ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yeʾĕhál
- pitch a tent
- v √qal wy III m sg
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗšev
- sit
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾēlōnḗ
- big tree
- n m pl con
- mamrḗ
- Mamre
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- ḥevrṓn
- Hebron
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yíven
- build
- v √qal wy III m sg
- šām
- there
- adv
- mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyeʾĕhál
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavrā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyḗšev
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʾēlōnḗ mamrḗ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ ḥevrṓn
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyíven
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Object
Nominal phrase undet - mizbḗaḥ
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwā]
- Conjunction