עֶרְוַ֥ת אֲחִֽי־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶל־אִשְׁתּוֹ֙ לֹ֣א תִקְרָ֔ב דֹּדָֽתְךָ֖ הִֽוא׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3266You must not dishonor your father’s brother by approaching his wife to have sexual relations with her; she is your aunt.
/ʿerwát ʾăḥī ʾāvī́xā lō tᵉgallḗ ʾel ʾištṓ lō tiqrā́v dōdātᵉxā́ hiw / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase det- ʿerwát ʾăḥī ʾāvī́xā
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tᵉgallḗ
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾištṓ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tiqrā́v
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase det- dōdātᵉxā́
- Subject
Personal pronoun phrase det- hiw
- Predicate complement